Koráb
Viz: Loď;
hořící - tvé neštěstí na cestě [6]
plující - čeká tě cesta po moři, též zámořské zboží [6]
tonoucí - neštěstí známého na cestě [6]
v bouři - známému se v zámoří vede špatně [6]
plující - čeká tě cesta po moři, též zámořské zboží [6]
tonoucí - neštěstí známého na cestě [6]
v bouři - známému se v zámoří vede špatně [6]
Korále
Korbel
- náklonnost k pití [9]
prázdný - opíti se [9]
rozbíti - pro pití si děláš škodu [9]
viděti: škoda způsobená velkou žízní. [1]
prázdný - opíti se [9]
rozbíti - pro pití si děláš škodu [9]
viděti: škoda způsobená velkou žízní. [1]
Kord
- souboj či rvačka [6]
darovati - radost [9]
jím do krve raniti: neznámého přívržence míti. [1]
jím do nebezpečí života se dostati: dobrodiním být zahrnut. [1]
jím neznámého bíti: stěstí v obchodech. [1]
jím ránu dostati: služba od přítele. [1]
když se těhotné ženě o kordu v noci zdá - porodí chlapce [9]
neznámého kordem probodnouti - štěstí, vítězství nad nepřítelem [9]
nositi na znamení důstojnosti - náhodou se staneš šťastným [9]
s ním bodnut býti - dostaneš službu [9]
s ním šermovati - radost přátelská [9]
s ním od panovníka poraněn býti - štěstí a čest [9]
v ruce - radost a čest [9]
v ruce míti: radost, sláva. [1]
z ruky vznešené osoby přijmouti: poctěn býti. [1]
zlomený - hanba a degradace pro vojáka [6]
zlomený viděti: nepříjemnosti. [1]
ztracený - civilní život pro vojáka z povolání [6]
ztratiti - chudoba, tesknota [9]
ztratiti: chudoba. [1]
darovati - radost [9]
jím do krve raniti: neznámého přívržence míti. [1]
jím do nebezpečí života se dostati: dobrodiním být zahrnut. [1]
jím neznámého bíti: stěstí v obchodech. [1]
jím ránu dostati: služba od přítele. [1]
když se těhotné ženě o kordu v noci zdá - porodí chlapce [9]
neznámého kordem probodnouti - štěstí, vítězství nad nepřítelem [9]
nositi na znamení důstojnosti - náhodou se staneš šťastným [9]
s ním bodnut býti - dostaneš službu [9]
s ním šermovati - radost přátelská [9]
s ním od panovníka poraněn býti - štěstí a čest [9]
v ruce - radost a čest [9]
v ruce míti: radost, sláva. [1]
z ruky vznešené osoby přijmouti: poctěn býti. [1]
zlomený - hanba a degradace pro vojáka [6]
zlomený viděti: nepříjemnosti. [1]
ztracený - civilní život pro vojáka z povolání [6]
ztratiti - chudoba, tesknota [9]
ztratiti: chudoba. [1]
Kormidelník
- opatrnost, rozvaha a zkušenost [6]
Kornout(y)
mnoho viděti: nevěrnost, proradnost. [1]
viděti - naděje na dobrý obchod nebo koupi [6]
viděti mnoho - cizoložství se dopustiti [9]
viděti - naděje na dobrý obchod nebo koupi [6]
viděti mnoho - cizoložství se dopustiti [9]
Koroptev
chodí-li v bytě - svatba s krasavicí [6]
chodí-li v bytě ženatého - narození hezké dcery [6]
chytiti - brzká svatba [6]
jísti - zapuzení zlých myšlenek [9]
počíná-li si divoce - žena nebo dcera bude míti hádavou povahu [6]
stříleti - rád vídán býti [9]
ukradená - nevěra manželky [6]
viděti - všelijaké choutky míti [9]
chodí-li v bytě ženatého - narození hezké dcery [6]
chytiti - brzká svatba [6]
jísti - zapuzení zlých myšlenek [9]
počíná-li si divoce - žena nebo dcera bude míti hádavou povahu [6]
stříleti - rád vídán býti [9]
ukradená - nevěra manželky [6]
viděti - všelijaké choutky míti [9]
Koruna
myrtovou - na svatbu jíti aneb sám svatbu míti
[9]
na hlavě ženy - radostná událost [6]
na vlastní hlavě - povýšení [6]
nesená - čeká tě úřad [6]
peníz - nastanou ti zlé časy majetkové [6]
stříbrnou aneb z prostšího kovu míti na hlavě - dar obdržíš [9]
vzíti - důstojnost a vážnost [9]
z hlavy spadlá - zlé příští, důchod [6]
z květin míti - nekalé radosti [9]
z lidských kostí - smrt aneb těžká nemoc [9]
ze zlata na hlavě míti - marnivost [9]
na hlavě ženy - radostná událost [6]
na vlastní hlavě - povýšení [6]
nesená - čeká tě úřad [6]
peníz - nastanou ti zlé časy majetkové [6]
stříbrnou aneb z prostšího kovu míti na hlavě - dar obdržíš [9]
vzíti - důstojnost a vážnost [9]
z hlavy spadlá - zlé příští, důchod [6]
z květin míti - nekalé radosti [9]
z lidských kostí - smrt aneb těžká nemoc [9]
ze zlata na hlavě míti - marnivost [9]
Korunovace
býti korunován - smutek
[9]
korunovati ženu - nemoc [6]
krále aneb holdování - okamžité štěstí [9]
sebe viděti: truchlivost. [1]
korunovati ženu - nemoc [6]
krále aneb holdování - okamžité štěstí [9]
sebe viděti: truchlivost. [1]
Jak se vám líbí nový design na SNY.PROVAZ.CZ ? |
Na tuto anketu odpovědělo celkem 29791 lidí
Moc se mi to líbí18105 (60,8%) Nic moc 5878 (19,7%) Hrůza ... nic horšího jsem neviděl 5808 (19,5%) |